入会金
Admission fee
(少年部/成年部共に、ご入会の際に
一度だけ徴収いたします。)
(Admission fee is neessary for both children and adult  only once when joining) 
1000円
1,000 yen 
少年部会費
Membership fee (children) 
1000円/月
(大会参加費・スポーツ保険を含みます)
1,000 yen per month
(including competition admission fee and sport insurance fee)
成年部会費(高校生)
Membership fee (high school)
6000円/年
(スポーツ保険は追加負担となります)
6,000 per year
(excluding sport insurance fee)
成年部会費(一般)
Membership fee (adult) 
12000円/年
(前期6000円+後期6000円、
スポーツ保険を含みます)
12,000 yen per year
(including sport insurance fee) 

・月曜日 東小岩小学校 体育館
Monday at Higashi Koiwa elementary school 
少年部  午後7時~8時
成年部  午後8時~9時
Children: 19:00 – 20:00
Adults    : 20:00 – 21:00
 
・木曜日 東小岩小学校 体育館
Thursday at Higashi Koiwa elementary school
第2、4 午後7時~8時 形稽古
(剣道形や木刀による基本稽古法の稽古です。)
19:00 – 20:00 of the 2nd and 4th weeks: Kata practice

・金曜日 東小岩小学校 体育館
Friday at Higashi Koiwa elementary school
少年部  午後7時~8時
成年部  午後8時~9時
Children: 19:00 – 20:00
Adults    : 20:00 – 21:00
 
・日曜日 小岩第三中学校 剣道場
Sunday at Koiwa daisan junior high school
少年部  午前9時~11時
成年部  午後11時~12時 
Children: 9:00 – 11:00
Adults    : 11:00 – 12:00
 





稽古日詳細はこちら
Details of practice time

稽古場所詳細はこちら
Details of practice venue


【質實剛健】(しつじつごうけん)
“Shitsujitsu Gouken”
飾り気がなく、真面目でたくましく、
しっかりしているさま
Aim to have a diligent spirit, a strong mind and an honest heart.
 
※大切なことは、心と体を鍛えて、
つらいことにも耐え忍び、
力強く立ち向かってゆく精神力を育てることです。
※目標を持ち、それに向かって努力をすること。
努力とは
①あきらめない心、
②頑張る心を持ち、
③一所懸命やり続けることです。
①②③のどれか一つでも欠けたら、
それは努力とは云いません。
努力をしなければ目標達成できない、
だから努力をすることなどは
大切なのだということを覚えてほしいと思います。
※今後、区民大会をはじめ、様々な試合に
出場する機会も増えると思います。
剣道は勝ち負けが全てではありません。
上に書いたような心の修行の方が大切です。
しかし子供たちは純粋です。
試合に出れば誰もが勝ちたいと思うのは
当然だと思います。
勝った時は、一緒に喜んで、
多いに誉めてやってください。
子供たちは益々やる気が出て、更に稽古に励み、
メキメキと上達するでしょう。
万一負けた時は、努力すれば必ず勝てると励まし、
背中を押してやってください。
そして努力をした結果、勝った時の子供達の
満面の笑顔を見てあげてください。
子供達は、きっと努力する大切さを
感じ取ると思います。 
 

The most important thing for us is to train our body and spirit. When these things are strong, we can endure and face the challenges of everyday life.


We make our own targets and put effort into achieving them. The three key elements are:
1) don’t lose heart
2) every practice give 100% of your effort
3) focus on your short and long term goals
With these elements, we can achieve our targets.

We have many opportunities to join competitions, such as the Edogawa district taikai. To lose is not to fail, rather, to lose is a valuable learning experience, from which we can return stronger. In victory, children can also become more motivated and practice harder, leading to rapid improvement.  Please see the children’s smile when they win - they have discovered the value of effort.

Finally, we will teach kendo and take care of children. We will make an effort to make you think “it was good to introduce them to kendo” and “it was good to join Koiwa Kenyukai.”

We look forward to meeting you. 

 

2bukeiko.jpg
竹刀の振り方を指導されています
Training how to treat a bamboo sword.

2bukeiko2.jpg
気合いが入っていますね!
Put in spirit

2bukeiko3.jpg
正座!
Seize!

2013_2bu.jpg
2013年入会の2部少年少女達。(入会から5ヶ月後)
先輩達みたいに上手になれるといいですね
New members of 2013 (5 months after joining)

・少年部(一部・二部) 現在約30名在籍しています

Children: currently about 30 members

小学校1年生より中学3年生までの生徒・児童
一部は入会して1年を経過したもの二部は初心者で入会1年未満のもの
From 1st year of elementary school up to 3rd year of junior high school
 
・成年部      現在約40名在籍しています

Adult: currently about 40 members

 
高校生以上の生徒・一般

Includes high school students and adults

・父母部
Parents
少年部・高校生の父母、および支援者で構成されています。
剣友会を支えて頂いております。
Parents of children and high school students, and other supporters. Supporting the management and operation of Koiwa Kenyukai.

・指導部Instructors
経験豊富な高段者が指導いたします。
特に少年部指導には専任の指導者が年間を通して指導しております。
There are a number of experienced instructors.
For children’s practice, there is a designated instructor to guide learning and improvement throughout the year.
 

連絡先
小岩剣友会会長
岡 保光
03(3673)1682
070(2179)0212

President of Koiwa Kenyukai
Oka Yasumitu
Tel 1: +81-(0)3-3673-1682
Tel 2: +81-(0)70-2179-0212


Email

注意事項
Notes 

少年部で初めて剣道をされる方の募集は4月のみとなります。
少年部の経験者及び成年部は随時入会受付をしております。
初心者の方には専任の指導者が年間を通して丁寧に指導いたします。
見学は随時行っております。ご都合のよろしいときにお越しください。 
なお、稽古日の日程に変更がある場合もございますので
上記(岡)までご連絡ください。
防具は個人にて購入していただきます。
防具を購入する際は指導者がアドバイスいたしますが業者を斡旋することはございません。
竹刀は消耗品で、学年に応じて長さが変わるためそのつど買い換えることになります。

Recruitment for children who have no previous experience is only in April.
Recruitment for children who have previous experience is at any time.
Instructors will regularly teach to beginners through the year.
Visitors are always welcome. Please come to have a look at a time convenient to you
Please contact to Mr. Oka to confirm our practice times and locations as it is subject to change.
Participants will need to purchase equipment and gear by themselves (including shinai).
Instructors will be happy to give advice regarding equipment, but not enforce buying from particular vendors.

inserted by FC2 system